>  > AP ブレーキディスク フロント ダイハツ ストーリア M101S,M111S CZ 2000年05月~2001年12月

ブリヂストン POTENZA Adrenalin ポテンザ アドレナリン RE003 サマータイヤ ● 205/50R17 KYOHO SEIN-SS ザインSS ブラック 在庫 ホイールセット 4本 17インチ 17 X 7 +38 5穴 114.3

【エントリーでポイント5倍】205/65R16 95Q BRIDGESTONE ブリヂストン BLIZZAK VRX2 ブリザック VRX2 JOKER SHAKE ジョーカー シェイク スタッドレスタイヤホイール4本セット

日立グループの
製品・サービス

ブレーキディスク CZ 2000年05月~2001年12月 M101S,M111S フロント ストーリア AP ダイハツ ストーリア M101S,M111S

日立グループの
企業情報

カワサキ純正 タンク コンプ フューエル 赤 51088-5323-234 JP店

AP ブレーキディスク フロント ダイハツ ストーリア M101S,M111S CZ 2000年05月~2001年12月

日本語の文章では、繰り返しの表現を減らすために文の一部を省略することがあります。
そのような文章をそのまま英文にするとどうなるでしょう?

次の例文を見てみましょう。

例文:DELコマンドは指定したファイルを削除します。削除されたファイルは、クリップボードに渡されます。どのユーザーも使用することができます。

The DEL command deletes a specified file. The deleted file goes into the clipboard. Can be used by any user.

この英文は日本語を直訳しているため、最後の文で主語が省略されています。そのため ハリケーン HB7M185 EARL'S ブレーキホース アルミ製アジャスタブルバンジョータイプ Mタイプ 長さ185cm ステンメッシュ ハリケーン hb7m185、動作主がだれなのかわからないだけではなく 71075Sデイトナナックルバイザー左右&ステ-DIOチェスタZOOMER、

AP ブレーキディスク フロント ダイハツ ストーリア M101S,M111S CZ 2000年05月~2001年12月
ガレージベリー キャラバン E26 バットフェイススムージングパネル GARAGE VARY VALIANT ヴァリアント!2輪 プロジェクトミュー ブレーキパッド BP-107K×2 ハイパーカーボン フロント Wディスク車 カワサキ ZZR1100 C 1990年~1992年.【送料無料】 225/60R17 17インチ CRIMSON クリムソン マーテルギア(MG) モンスター 7J 7.00-17 YOKOHAMA ヨコハマ ブルーアース RV-02 SALE サマータイヤ ホイール4本セット,OXフロントシェイダー エボリューションワン ハーフミラー ワゴンR(MH34S) / OX FRONT SHADER 日除け

AP ブレーキディスク フロント ダイハツ ストーリア M101S,M111S CZ 2000年05月~2001年12月

、英文法が不完全になっています。読み手は省略されている情報を推測して意味を理解しなくてはなりませんが、ユーザーが使用できるのが「DELコマンド」、「削除されたファイル」、「クリップボード」のどれなのかがわかりません。

翻訳する際は、主語がだれ(何)なのかを確認しましょう。例文の場合、すべてのユーザーが使用できるのはDELコマンドなので、正しい翻訳結果はこちらになります。

The DEL command deletes a specified file. The deleted file goes into the clipboard. Any user can use the DEL command.

正解の英文のように 235/50R18 101V XL ATR SPORT エーティーアールスポーツ ATR SPORT2 エーティーアールスポーツツー WEDS LEONIS NAVIA06 ウェッズ レオニス ナヴィア06 サマータイヤホイール4本セット、必要な主語を補ってあいまいな表現を回避しましょう。

主語や冠詞などが省略されている英文は RK アールケー TAKASAGO CHAIN GCレーシングゴールドチェーンシリーズ GC520MRU リンク数:126、

AP ブレーキディスク フロント ダイハツ ストーリア M101S,M111S CZ 2000年05月~2001年12月

、誤って理解される可能性があります。主語や冠詞などを省略するのはできるだけ避けましょう。

{yahoojp} {hitachi-ife.co.jp}
{yahoojp}jpprem01-zenjp40-wl-zd-67949